原典
于是,圆觉菩萨在大众中,即从座起,顶礼佛足,右绕三匝,长跪叉手而白佛言:大悲世尊! 为我等辈广说净觉种种方便,令末世众生,有大增益①。世尊! 我等今者已得开悟,若佛灭后,末世众生未得悟者,云何安居②? 修此圆觉清净境界? 此圆觉中,三种净观③,以何为首? 唯愿大悲,为诸大众及末世众生,施大饶益。作是语已,五体投地。如是三请,终而复始。
尔时,世尊告圆觉菩萨言:善哉! 善哉! 善男子!汝等乃能问于如来如是方便④,以大饶益施诸众生⑤,汝今谛听,当为汝说。时圆觉菩萨奉教欢喜,及诸大众默然而听。
注释
①增益:根据密宗的解释,增益是四种坛法之一,为了增益福德,祈念南方宝部诸尊。这里是一般用法,即为众生增加利益。
②安居:梵文Varsa的意译,又称为坐夏、坐腊等,印度僧侣,在雨期的三个月时间内,禁止外出,致力于坐禅修学,此称安居。分前、中、后三期,始于四月十六日者为前安居,始于五月十六日者为后安居,始于中间者为中安居。这里是一般用法,意谓安居乐业。
③三种净观:净观意谓清净观法。三种净观即修止、修观、修禅。
④如是方便:简略来说有二种:一者通相方便,指修习圆觉的通方便;二者别相方便,指三种净观的别方便。
⑤以大饶益施诸众生:通过别相方便,则修止、修观、修禅成立;通过通相方便,则圆觉可证。
译文
于是,在广大徒众中的圆觉菩萨,立即从座位上站起来,向佛足顶礼,向佛右绕三圈,长跪合掌而对佛说:大慈大悲的世尊! 您为我们详细解说得到净觉的种种方便法门,使末法时期的有情众生,得到最大的利益。世尊! 我们现在已经开悟,佛灭以后,末法时期的有情众生还没有开悟的人们,怎样安居? 如何修此圆觉清净境界? 在此圆觉当中,三种净观,先修哪一种呢? 只愿大慈大悲的世尊,为各位大众及末法时期的有情众生做指示,使他们得到大的利益。这样讲过以后,向佛施五体投地礼。这样诚恳地启请了三次,请求世尊教诲。
这时候,世尊告诉圆觉菩萨说:好啊! 好啊! 善男子! 你能够向如来询问这样的方便法门,帮助各类众生得到大的利益。你仔细听,我要为你说。当圆觉菩萨听到佛要说法的时候,非常高兴,在座的大众也都默然聆听。
原典
善男子! 若佛住世,若佛灭后,若法末时,有诸众生具大乘性,信佛秘密大圆觉心,欲修行者,若在伽蓝①,安居徒众,有缘事故,随分思察,如我已说②。
若复无有他事因缘③,即建道场④,当立期限。若立长期,百二十日,中期百日,下期八十日,安置净居⑤。
注释
①伽蓝:全称僧伽蓝,梵文Sangharama的音译,另译僧伽罗摩,意译众园、僧园、僧院等,原指修建僧舍的住地,后转化为包括土地、建筑物在内的寺院总称。
②如我已说:指《普眼章》所说的妄尽还净、随顺还圆等。
③因缘:梵文Hetupratyaya的意译,因和缘的合称,因是使事物得以产生的内部主要原因,缘是使事物得以产生的外部辅助条件。
④道场:梵文Bodhimanda的意译,音译菩提曼拏罗。原谓佛成道之所,后演变为修行学道之处,隋大业九年,隋炀帝下诏,全国寺院改名为道场。
⑤净居:于道场内安置修净之居,如结戒坛等。
译文
善男子! 一切有情众生,或者佛在世的时候 (正法时期),或者佛涅槃以后 (像法时期),或者在末法时期,具有大乘根性的各类众生,相信佛的秘密大圆觉心,有想修行的人,假若在伽蓝,和广大徒众共同安居修行的话,因有种种外缘,所以各随其能力、因缘,进行思惟体察,如我已经说过的那样。
假若没有其他的外缘事务,即可修建道场,应当立个期限。若立长期的话,应是一百二十天,中期一百天,短期八十天。住下来修行用功,以求证果。
原典
若佛现在,当正思惟。若佛灭后,施设形像,心存日想,生正忆念,还同如来常住之日,悬诸幡花①,经三七日,稽首②十方诸佛名字,求哀忏悔③,遇善境界,得心轻安,过三七日,一向④摄念。
若经夏首⑤,三月安居,当为清净⑥菩萨止住,心离声闻,不假徒众。
至安居日,即于佛前作如是言:“我比丘⑦、比丘尼⑧、优婆塞⑨、优婆夷⑩某甲,踞菩萨乘⑾,修寂灭行,同入清净实相住持,以大圆觉为我伽蓝,身心安居平等性智⑿,涅槃自性无系属故,今我敬请不依声闻,当与十方如来及大菩萨三月安居,为修菩萨无上妙觉⒀大因缘故,不系徒众。”
善男子! 此名菩萨示现安居,过三期日,随往无碍⒁。
注释
①悬诸幡花:即香、花、灯、水、果、茶、食、宝、珠、衣十种供养。
②稽首:佛教的最高礼节,用自己最高贵的头,向对方最卑下的足顶礼。
③忏悔:忏是梵文ksɑmɑ音译忏摩之略,悔是其意译,合称忏悔。佛教规定:出家人每半月集合举行诵戒,给犯戒者以说过悔改的机会。
④一向:意向于一处,没有其余的杂念,没有散乱之心。
⑤夏首:结夏安居的第一天,即四月十六日。
⑥清净:有二:心性清净。这是对菩萨而言;境界清净。这是对声闻而说。
⑦比丘:梵文Bhiksu的音译,另译苾刍、烂刍、备刍、比呼等,意译乞士、乞士男、熏士等。佛教称谓,指出家后受过具足戒的男僧。据《大智度论》卷三,比丘有五个意义:乞士 (靠乞食为生)、破烦恼、出家人、净持戒、怖魔。
⑧比丘尼:梵文 Bhiksuni 的音译,另译苾刍尼、烂刍尼、比呼尼等,意谓乞士女、除女、熏女等。又称为沙门尼、比丘尼。佛教称谓,指受过具足戒的女众出家人。
⑨优婆塞:梵文Upasaka的音译,另译为乌波索迦、优婆裟迦、伊蒲塞,意译清信士、近事男、近善男等。佛教称谓,指亲近归依三宝、接受五戒的在家男居士。
⑩优婆夷:梵文Upasika的音译,另译优婆斯、邬婆斯迦,意译近事女、近善女、近宿女、信女、清信女等。佛教称谓,指接受五戒的在家女居士。
⑾菩萨乘:五乘 (人乘、天乘、声闻乘、缘觉乘、菩萨乘) 之一,修六度,圆满自利、利他二行,而到佛果的教乘。
⑿平等性智:如来四智 (大圆镜智、平等性智、妙观察智、成所作智) 之一,经过修行,转第七识末那识而成平等性智,以此证悟自、他平等之理,成为大慈大悲特别是同体大悲的理论根据。
(13)妙觉:自觉觉他,觉行圆满而不可思议,此称妙觉。妙觉即佛果的无上正觉。小乘佛教的声闻、缘觉二乘只是自觉,而无觉他。菩萨虽然自觉、觉他,但不圆满,只有佛自觉、觉他圆满,觉体不可思议。
⒁随往无碍:只有因缘具足,大乘菩萨即可随往说法,所以是随往而无碍。
译文
假若佛在世的时候,应当用正思惟修。假若佛涅槃以后,就要设置佛像,心中作日轮观,真正念佛,就如同如来还在世间一般,悬挂幡、供养花等,经过三七(二十一) 天,向十方诸佛礼拜称念佛号,诚诚恳恳地进行忏悔。这样,就能够遇到好的境界,使心轻安。在这二十一天中,一心一意收摄妄念。
假若经过夏首,经过三个月的安居,应当为清净菩萨安居,其心远离声闻,不聚集徒众。
到安居日的时候,就在佛前说这样的话:“我比丘某某,我比丘尼某某,我优婆塞某某,我优婆夷某某,依据菩萨大乘教法,我要先修真如寂灭行,与诸菩萨同入清净实相,住持正法。以大圆觉境界为我的道场,身心安居于平等性智。涅槃自性本来清净,本来解脱,无所系;本来平等,无所属。今我敬请慈允,不依声闻,当依十方一切佛与诸大菩萨安居三个月,为了修行菩萨无上妙觉的大因缘,决定不聚集徒众。”
善男子! 这就叫作菩萨示现安居,过长、中、短三期日,随往而不碍。
原典
善男子! 若彼末世修行众生,求菩萨道①入三期者,非彼所闻一切境界,终不可取。
善男子! 若诸众生修奢摩他,先取至静,不起思念,静极便觉②。如是初静,从于一身至一世界③,觉亦如是。善男子! 若觉遍满一世界者,一世界中有一群生起一念者,皆悉能知,百千世界亦复如是。非彼所闻一切境界,终不可取。
善男子! 若诸众生修三摩钵提④,先当忆想十方如来十方世界一切菩萨,依种种门,渐次修行勤苦三昧,广发大愿,自熏⑤成种。非彼所闻一切境界,终不可取。
善男子! 若诸众生修于禅那⑥,先取数门,心中了知生、住、灭念分剂头数。如是周遍四威仪中,分别念数,无不了知。渐次增进,乃至得知百千世界一滴之雨,犹如目睹所受用物。非彼所闻一切境界,终不可取。
注释
①菩萨道:即圆满自利、利他而成佛果。
②静极便觉:假若末法时期还没有开悟的有情众生,要想修奢摩他,首先达到至静,应当首先忆想所有诸法如幻如梦,不生取着,不起恶念,不作有为,自不受报。这样,虽然能够了生死,仍然取着涅槃。假若知道涅槃也像昨天之梦,这就是静极。此时的圆觉妙心,脱然毕露,所以称为便觉。
③从于一身至一世界:因为一切实相,其性都是清净的。一身清净,多身清净,如是乃至十方众生清净,一世界清净,多世界清净,如是乃至尽于虚空,乃至于三世,一切平等,清净不动,虚空如是平等不动。
④三摩钵提:梵文Samapatti的音译,另译三摩钵提、三摩拔提、三摩跋提等。意译等持,一种禅定名。其意谓降伏昏沉、掉举,使力至其受位,使身心安和。欲入定时,称为三摩钵提,正在定中,称为三摩那 (Sama-panna)。
⑤熏:熏习之略,唯识的前七转识对第八识阿赖耶识的连续熏染影响作用,说明阿赖耶识中种子持续和增长的原因。前七转识是能熏,阿赖耶识是所熏。
⑥禅那:梵文Dhyana的音译,意译思惟修,新译静虑,与禅定意义相同,心定一境而审为思虑。静虑之名最能代表它的含义。静即定,虑即慧,定慧均等之妙体则为静虑。
译文
善男子! 假若那些末法时期的有情众生,求菩萨道入三期,不要执着所闻的一切境界,这一切境界终究不可执取。
善男子! 假若各类众生修止,应当首先达到最静境界,不起思念,静到极点,就觉悟了。这种最初的寂静,从一身扩展到整个世界,也是这样。善男子! 假若这种觉悟普遍充满整个世界,假若这世界中有一众生起一念头,都能知道。百千世界也是这样。不要执着所听闻的一切境界,这一切境界终究不可执取。
善男子! 假若各类众生修行三摩钵提,应当首先忆想十方如来十方世界的一切菩萨,依据种种方便法门,勤苦三昧渐次修行,还要发广大誓愿,自然熏习形成种子。不要执着所听闻的一切境界,这一切境界终究不可执取。
善男子! 假若末世未悟各类众生,要想修行禅那,首先采取数息法门,心中了知生念、住念、灭念的分界数目。在这样周遍于行、住、坐、卧四威仪中,分别数息,没有一念不了知的。然后渐次增进,乃至得知百千世界犹如一滴之雨,犹如亲眼看见所受用之物,不要执着所听闻的一切境界,这一切境界终究不可执取。
原典
是名三观①初首方便。若诸众生遍修三观,勤行精进,即名如来出现于世。
若后末世钝根②众生,心欲求道不得成就,由昔业障③,当勤忏悔,常起希望,先断憎爱、嫉妒、谄曲,求胜上心,三种净观,随学一事,此观不得,复修别观,心不放舍,渐次求证。
注释
①三观:即修止、修观、修禅那。
②钝根:梵文 Mrdu-indriya 的意译,又称为钝机。指对接受佛道迟钝者的称呼。《法华经:方便品》称:“钝根乐小法,贪着于生死。”
③业障:因为恶业障碍正道,所以称为业障。业障有五:一者害母,二者害父,三者害阿罗汉,四者破和合僧,五者恶心出佛身血。此称五无间罪,犯此罪者,堕无间地狱。
译文
以上所讲的称为三观初步开始的方便法门。假若各类众生普遍修行三观,勤恳努力,这就称为如来出现于世。
假若以后末法时期的钝根众生,其心想求道而不得成就,由于以前的业障,应当勤恳忏悔,经常生起希望,首先断除憎爱、嫉妒、谄曲,求殊胜上心,三种净观随便学习其中任何一种,如果这一观不得成就,再来修习另外一观,但心不弃舍,逐渐求得证悟。
原典
尔时,世尊欲重宣此义,而说偈言:
圆觉汝当知,一切诸众生,
欲求无上道①,先当结三期,
忏悔无始业。经于三七日,
然后正思惟,非彼所闻境,
毕竟不可取。奢摩他至静,
三摩正忆持,禅那名数门,
是名三净观。若能勤修习,
是名佛出世②。钝根未成者,
常当勤心悔,无始一切罪;
诸障若消灭,佛境③便现前。
注释
①无上道:佛道至高无上,所以称为无上道。
②佛出世:意谓佛出现于世界。大乘佛教认为一时有多佛出现,《俱舍论》卷十二有二说:说一切有部认为:无边世界只有一佛出世。其他论师认为:无量世界有无量佛出世。
③佛境:包含一切事物不可思议的佛境界,《华严经》卷二称:“诸佛境界不思议,一切法界皆周遍。”
译文
这时候,世尊为了重新宣讲这个意思,而说如下偈颂:
圆觉菩萨! 你应当知道,所有的一切各类众生,要想求得成佛的无上大道,先要准备长期、中期、短期三期专修,忏悔自己无始以来的业障。经过三七 (二十一)天的专修,然后进行正确思惟,不要执着所听闻的一切境界,这一切境界终究不可执取。修止至静,通过三摩钵提忆想十方如来,修行的禅那是数息观,三净观是修止、修观、修禅那。假若能够勤苦修行这三种法门,等于佛再来世间。钝根修法不得成就者,其心应当经常勤求忏悔,忏悔过去无始以来的一切业障;假若各种业障都消除了,佛的境界便一一现前。